zum Nachdenken – Übersetzt – Translated
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Freu Dich über jede Stunde, die Du lebst auf dieser Welt! Freu Dich, daß die Sonne aufgeht und auch, daß der Regen fällt! Du kannst atmen, Du kannst fühlen, (Du) kannst auf neuen Wegen gehen. Freu Dich, daß Dich and’re brauchen und Dir in die Augen seh’n Freue Dich an jedem Morgen, daß ein neuer Tag beginnt. Freu Dich an die Frühlingsblumen und am kalten Winterwind. Du kannst hoffen, Du kannst kämpfen, (Du) kannst dem Bösen widerstehn. Freu Dich, daß die dunklen Wolken irgendwann vorübergeh’n. Freue Dich an jedem Abend, daß Du ein Zuhause hast. Freu Dich an schönen Stunden und vergiß die laute Hast. Du kannst lieben, Du kannst träumen, Jeder kann Dich gut versteh’n Freu Dich über jede Stunde, denn das Leben ist so schön! |
|
Rejoice over each hour, that you live in this world! Rejoice, that the sun rises and also, that the rain falls! You can breathe, you can feel, you can go on new ways. Rejoice that others need you and look up to you in their eyes Rejoice each morning, that a new day begins. Rejoice at the spring flowers and at the cold winter-wind. You can hope, you can fight, you can rebel against evil. Rejoice, that the dark clouds eventually will pass.
|
Wörter: Unbekannter Verfasser
Musik: 9 Sinfonie, Beethoven … Ode an die Freude
I was asked to translate the song and the result is on the right; I hope I got it right. Pretty close to the feeling but in German it is powerful.
ß ä ö ü Ä Ö Ü § ¢ © « » ¼ ½ ¾ ¿